桑榆非晚,檸月如風(fēng)。天下沒有不散的宴席,但卻有忘不了的夢(mèng)。去等那陽(yáng)光正好,微風(fēng)不燥,彼時(shí)我們依然年少,世界燦爛盛大繁華,我們終會(huì)重逢。
桑榆非晚,檸(níng)月如風(fēng)
【釋義出處】意思是雖然人到晚年也不算晚,但青春歲月像風(fēng)一樣迅疾,轉(zhuǎn)瞬即逝。是醒示人們要珍惜時(shí)光的意思。“桑榆”指人到晚年,“檸月”指青春歲月。
【適用主題】這句話適用的主題是惜時(shí)、回憶、難忘等。
【拓展運(yùn)用】 盛夏的第一節(jié)課總是讓人犯迷糊,流連往返的心神拼湊不全,滿腦都裝著對(duì)于未來的憧憬。而此時(shí)此刻,時(shí)候到了,未來就在眼前,而你我選擇翹首以待。
桑榆非晚,檸月如風(fēng)的意思是:早年的時(shí)光消逝,如果珍惜時(shí)光,發(fā)憤圖強(qiáng),晚年并不晚。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
出處:唐·王勃《滕王閣序》
原文(節(jié)選):馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
譯文:馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長(zhǎng)沙,并不是沒有賢明的君主:梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時(shí)代嗎?不過是君子能夠察覺事物的先兆,通達(dá)的人知道自己的命數(shù)罷了。年紀(jì)大了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?
處境艱難反該更加堅(jiān)強(qiáng),不能放棄凌云之志。這樣即使喝了貪泉的水。仍然覺得心清無塵;處在干涸的車轍中,還能樂觀開朗、北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)還是可以到達(dá);過去的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來的日子還不算晚。